0 thoughts on “KISHUKU GAKKOU NO JULIET CHAPTER 35”

  1. In the first panel of this chapter, the handwritten note has our heroine’s name translated as “Persia”; then in the last panel of the same page, you guys translated it as “Perucia.”

    I’m assuming in the raws, the handwritten note was already in English, so I would assume the author’s intended translation is “Persia.” Is there a reason why you guys continued to keep her name translated as Perucia?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *