In the first panel of this chapter, the handwritten note has our heroine’s name translated as “Persia”; then in the last panel of the same page, you guys translated it as “Perucia.”
I’m assuming in the raws, the handwritten note was already in English, so I would assume the author’s intended translation is “Persia.” Is there a reason why you guys continued to keep her name translated as Perucia?
Thanks for the chapter!
And dakka how could you not read this after seeing Maru-kun’s hot bod
In the first panel of this chapter, the handwritten note has our heroine’s name translated as “Persia”; then in the last panel of the same page, you guys translated it as “Perucia.”
I’m assuming in the raws, the handwritten note was already in English, so I would assume the author’s intended translation is “Persia.” Is there a reason why you guys continued to keep her name translated as Perucia?